索尼(Sony)开创了新专利的游戏手语翻译者的聋哑游戏玩家的访问权。这种创新的技术旨在使用不同的标志语言之间弥合玩家之间的沟通差距。
索尼的专利“在虚拟环境中翻译手语”,详细介绍了用于视频游戏的实时手语翻译系统。想象一下,当您用日语手语(JSL)交流时,与使用美国手语(ASL)的人一起玩 - 该专利使其成为可能。该系统通过实时翻译手语手势来促进游戏中的对话。这涉及一个三步的过程:首先,将标志手势转化为文本;其次,将文本转换为目标语言;最后,将翻译的文本转换回目标手语中以进行显示。
正如索尼在专利中所述:“本披露的实施与捕获一种用户的手语(例如日语)的手语的方法和系统有关,并将手语翻译成另一个用户(例如,英语)。因为符号语言因地理性起源而变化,因此符号语言不是通用的。这不是通用的语言。该语言需要适当地捕捉一种用户语言,并捕捉一种用户,并以一种新的语言生成本地本地语言,并生成新的本地语言。
索尼设想了此系统使用VR耳机或头部安装显示器(HMD)。这些HMD将连接到用户的设备(PC,游戏机等),从而提供身临其境的游戏体验。该专利还提出了一个基于网络的解决方案,其中游戏服务器促进了玩家之间的通信。该服务器维护游戏的状态并在用户设备上同步。
此外,索尼建议将这项技术与云游戏集成在一起,游戏服务器将处理渲染和视频流,从而实现无缝的跨平台交互。这种设置使玩家可以通过共享网络或服务器在相同的虚拟环境中共享和交互,无论其位置或使用的手语如何。