索尼(Sony)開創了新專利的遊戲手語翻譯者的聾啞遊戲玩家的訪問權。這種創新的技術旨在使用不同的標誌語言之間彌合玩家之間的溝通差距。
索尼的專利“在虛擬環境中翻譯手語”,詳細介紹了用於視頻遊戲的實時手語翻譯系統。想像一下,當您用日語手語(JSL)交流時,與使用美國手語(ASL)的人一起玩 - 該專利使其成為可能。該系統通過實時翻譯手語手勢來促進遊戲中的對話。這涉及一個三步的過程:首先,將標誌手勢轉化為文本;其次,將文本轉換為目標語言;最後,將翻譯的文本轉換回目標手語中以進行顯示。
正如索尼在專利中解釋的那樣:“本披露的實施與捕獲一個用戶的手語(例如日語)的手語(例如日語)的方法和系統有關,並將手語翻譯成另一個用戶(例如,英語)。因為符號語言因地理起源而變化,根據地理位置而變化,這不是通用的語言。這不是通用的語言。這提供了一種用戶的詞語,並捕捉了一種用戶的手語,並以一種新的語言來啟動本機語言,並生成新的本地語言。
索尼設想了此系統使用VR耳機或頭部安裝顯示器(HMD)。這些HMD將連接到用戶的設備(PC,遊戲機等),從而提供身臨其境的遊戲體驗。該專利還提出了一個基於網絡的解決方案,其中游戲服務器促進了玩家之間的通信。該服務器維護遊戲的狀態並在用戶設備上同步。
此外,索尼建議將這項技術與雲遊戲集成在一起,遊戲服務器將處理渲染和視頻流,從而實現無縫的跨平台交互。這種設置使玩家可以通過共享網絡或服務器在相同的虛擬環境中共享和交互,無論其位置或使用的手語如何。