Эволюция имиджа Кирби: от «разгневанного Кирби» до глобальной последовательности
В этой статье рассматривается захватывающая трансформация имиджа Кирби на западных рынках, смену, вызванную стратегиями локализации Nintendo. Интервью с бывшими сотрудниками Nintendo проливает свет на причины различий между японскими и западными изображениями Кирби.
Феномен "Angry Kirby":
Прозвище «Angry Kirby», придуманное фанатами, отражает сознательное решение Nintendo представить более решительное, даже жестокое, Кирби на западных обложках и рекламных материалах. Бывший директор по локализации Nintendo Лесли Свон объясняет, что, хотя симпатичные персонажи повсеместно резонируют в Японии, западная аудитория, особенно подростка и подростки, предпочитали предпочитать более жестких персонажей. Эта стратегия, хотя и была эффективна в расширении привлекательности, не была повсеместно применена, как отмечает Кирби: режиссер Triple Deluxe Shinya Kumazaki, который подчеркнул успех «милого» Кирби в Японии и различные подходы в разных титулах.
Маркетинг Кирби для более широкой аудитории:
Маркетинговая кампания «Super Tuff Pink Puff» для Kirby Super Star Ultra на Nintendo DS (2008) иллюстрирует усилия Nintendo по избавлению изображения «Kiddie». Бывший менеджер Nintendo of America по связям с общественностью Криста Ян раскрывает желание компании развивать более зрелый имидж в игровой индустрии, признавая стигму, связанную с играми, воспринимаемыми исключительно для детей. Это привело к акценту на боевых способностях Кирби, сместив маркетинговый акцент с личности на геймплей. В то время как в последние годы был продолжен более хорошо округленный образ персонажа, Ян отмечает, что «милое» восприятие Кирби в значительной степени сохраняется.
Региональные различия в локализации:
Различия начались рано, в частности, с рекламы "Play It It Loud" с участием Кирби в кружек. В последующих годах различия в выражениях лица Кирби в искусстве игрового ящика с такими названиями Кирби: Кошмар в Статье о земле (2002), Kirby Air Ride (2003) и Kirby: Squeak Squad (2006), демонстрируя более интенсивный Кирби. Даже оригинальная Kirby's Dream Land (1992) для Game Boy показал призрачный белый Кирби в американской версии, в отличие от Pink Original. Эта разница в цвете была позже рассмотрена, но первоначальное решение подчеркивает проблемы, с которыми Nintendo столкнулся в маркетинге розового, казалось бы, мягкого персонажа для более широкой западной аудитории.
Сдвиг к глобальной последовательности:
И Свон, и Ян согласны с тем, что Nintendo приняла более глобализированный подход в последние годы. Более тщательное сотрудничество между Nintendo of America и Японским офисом привело к более последовательному маркетингу и локализации. Этот сдвиг направлен на минимизацию региональных различий в изображении персонажа, отходя от прошлых стратегий, таких как AD 1995 года. Тем не менее, Ян указывает на потенциальные недостатки этого подхода, предполагая, что акцент на глобальную последовательность может иногда привести к менее отличительному, более «мягкому» маркетингу. Нынешняя тенденция, находящаяся под влиянием глобализации игровой индустрии и повышение западной знакомства с японской культурой, связана с более единой презентацией персонажей Nintendo.