NIS আমেরিকার লক্ষ্য হল Falcom-এর প্রশংসিত Trails এবং Ys সিরিজ পশ্চিমা দর্শকদের কাছে আরও দ্রুত নিয়ে আসা। উভয় সিরিজের স্থানীয়করণকে ত্বরান্বিত করার জন্য প্রকাশকের প্রচেষ্টা সম্পর্কে আরও জানতে পড়ুন।
জাপানি আরপিজি ভক্তদের জন্য দারুণ খবর! Ys X-এর জন্য গত সপ্তাহের ডিজিটাল শোকেস: Nordics, NIS আমেরিকার সিনিয়র সহযোগী প্রযোজক, অ্যালান কস্তা, পশ্চিমে Falcom-এর প্রিয় Trails এবং Ys ফ্র্যাঞ্চাইজির প্রকাশকে ত্বরান্বিত করার জন্য প্রকাশকের প্রতিশ্রুতি ঘোষণা করেছেন৷
"আমরা এটা করার জন্য অভ্যন্তরীণভাবে যা করেছি তা নিয়ে আমি সত্যিই বিশেষভাবে কথা বলতে পারি না," কস্তা PCGamer-এর সাথে একটি সাক্ষাত্কারে বলেছিলেন। "কিন্তু আমি বলতে পারি যে আমরা নিশ্চিত করতে কঠোর পরিশ্রম করছি যে আমরা [ফ্যালকম গেমগুলি] আরও দ্রুত স্থানীয়করণ করতে পারি," উদ্ধৃত করে Ys X: Nordics এবং Trails Through Daybreak II, যা যথাক্রমে এই অক্টোবর এবং আগামী বছরের শুরুতে মুক্তি পাবে৷
ডেব্রেক II জাপানে 2022 সালের সেপ্টেম্বরে রিলিজ হওয়া সত্ত্বেও, 2025 সালের শুরুর দিকে এটির ওয়েস্টার্ন রিলিজ ইতিমধ্যেই "... Trails গেমগুলির জন্য যে টাইমলাইন ব্যবহার করতাম তার পরিপ্রেক্ষিতে একটি উল্লেখযোগ্য কাটডাউন।"
ঐতিহাসিকভাবে, সিরিজটি পশ্চিমা ভক্তদের জন্য কুখ্যাতভাবে দীর্ঘ অপেক্ষার শিকার হয়েছে। উদাহরণ স্বরূপ, Trails in the Sky, 2004 সালে জাপানে PC তে প্রকাশিত, 2011 সালে PSP সংস্করণ না হওয়া পর্যন্ত বিশ্বব্যাপী দর্শকদের কাছে পৌঁছায়নি যখন এটি XSEED গেমস দ্বারা প্রকাশিত হয়েছিল। এমনকি আরও সাম্প্রতিক শিরোনাম যেমন Trails from Zero এবং Trails to Azure তাদের পশ্চিমে যেতে বারো বছর লেগেছে।
এই গেমগুলির জন্য দীর্ঘ স্থানীয়করণ প্রক্রিয়াটি 2011 সালে প্রাক্তন XSEED গেমস লোকালাইজেশন ম্যানেজার, জেসিকা শ্যাভেজ দ্বারা ব্যাখ্যা করা হয়েছিল। তিনি একটি ব্লগ পোস্টে প্রকাশ করেছিলেন, স্কাই II এর ট্রেইল সম্পর্কে কথা বলেছেন, যেটির সাথে লক্ষ লক্ষ অক্ষর অনুবাদ করার বিশাল কাজ। মাত্র কয়েকজন অনুবাদকের একটি দল ছিল প্রাথমিক বাধা। ট্রেল গেমগুলিতে পাঠ্যের নিছক ভলিউম দেওয়া, এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই যে স্থানীয়করণের জন্য ঐতিহাসিকভাবে কয়েক বছর লেগেছে।
যদিও এই গেমগুলির জন্য স্থানীয়করণ একটি দুই থেকে তিন বছরের প্রচেষ্টা থেকে যায়, NIS আমেরিকা গতির চেয়ে গুণমানকে অগ্রাধিকার দেয়৷ কস্তা যেমন ব্যাখ্যা করেছেন, "আমরা যত তাড়াতাড়ি সম্ভব [গেমগুলি] বের করে আনতে চাই, কিন্তু স্থানীয়করণের গুণমানের খরচে নয়... সেই ভারসাম্যমূলক কাজটি খুঁজে পাওয়া এমন একটি বিষয় যা আমরা এই মুহুর্তে বছরের পর বছর ধরে কাজ করে যাচ্ছি, এবং আমরা' ভালো হচ্ছে।"
এটা বোধগম্য যে স্থানীয়করণে সময় লাগে, বিশেষ করে যখন প্রচুর পরিমাণে টেক্সট সহ গেমগুলি নিয়ে কাজ করা হয়। Ys VIII-এর কুখ্যাত এক বছরের বিলম্ব: ভুল অনুবাদের সমস্যাগুলির কারণে ডানার ল্যাক্রিমোসা স্থানীয়করণের সাথে আসা সম্ভাব্য ক্ষতির NIS আমেরিকার কাছে একটি স্পষ্ট অনুস্মারক হিসাবে কাজ করে। যাইহোক, কস্তার বিবৃতি দিয়ে, মনে হচ্ছে যেন NIS আমেরিকা গতি এবং নির্ভুলতার মধ্যে ভারসাম্য রক্ষা করছে।
ডেব্রেক থ্রু ট্রেইল-এর সাম্প্রতিক রিলিজটি স্বল্প সময়ের মধ্যে সিরিজের উচ্চ-মানের স্থানীয়করণ সরবরাহ করার NIS আমেরিকার ক্ষমতার জন্য একটি ইতিবাচক পরিবর্তনের ইঙ্গিত দেয়। এবং অনুরাগী এবং নতুনদের উভয়ের কাছ থেকে গেমটির উষ্ণ অভ্যর্থনা সহ, সম্ভবত এটি ভবিষ্যতে NIS আমেরিকা থেকে আরও ভাল জিনিস আসার একটি ভাল লক্ষণ।
The Legend of Heroes: Trails Through Daybreak সম্পর্কে আমাদের চিন্তাভাবনা সম্পর্কে আরও জানতে, আপনি নীচে আমাদের পর্যালোচনা পড়তে পারেন!